Об авторе
События
Книги

СТИХИ
ПРОЗА
ПЕРЕВОДЫ  
ЭССЕ:
– Poetica
– Moralia
– Ars
– Ecclesia
ИНТЕРВЬЮ
СЛОВАРЬ
ДЛЯ ДЕТЕЙ
АУДИОКУРСЫ

Фото, аудио, видео
Из Нового Завета. «Рождественские главы»
Средневековая словесность
Франциск Ассизский
Из литургической поэзии
Квинт Гораций Флакк
Император Адриан
Теодульф Орлеанский
Данте Алигьери
Франческо Петрарка
Джон Донн
Пьер де Ронсар
Виктор Гюго
Жерар де Нерваль
Фридрих Гельдерлин
Стефан Малларме
Эмиль Верхарн
Поль Элюар
Дилан Томас
Филипп Жакоте
Эмили Диккинсон
Эзра Паунд  
Райнер Мария Рильке
Поль Клодель
Томас Стернз Элиот
Пауль Целан
Франсуа Федье
Статьи о переводе
Эзра Паунд
Ночная литания
О Dieu, purifiez nos coeurs!
Purifiez nos coeurs!
Да, ты разместил эти строки во мне,
очарованный ряд.
И эту Венецию, город твоей красоты,
ты мне показал,
Пока ее сладость не стала во мне
делом плача.

О Боже, какую великую милость
сотворили мы где-то
и забыли о ней,
Что ты это чудо даруешь нам,
О, Господи вод.

О Боже ночи!
Какая великая скорбь
Движется к нам,
Что ты утешаешь нас
Прежде ее приближенья?

О Боже молчанья,
Рurifiez coeurs,
Purifiez nos coeurs!
Ибо мы видели
Славу тени подобия твари твоей,

Да, славу тени
красоты, проходящей
По тени воды
В этой Венеции.
И перед святостью
этой тени творенья
я спрятал лицо мое
Господи вод.

О, Боже молчанья.
Рurifiez coeurs,
Purifiez nos coeurs,
О Господи вод,
сердце чисто созижди в нас,
ибо я видел
Тень Венеции этой,
Плывущую по водам
И звезды твои

Видели это,
С высоких кругов своих видели это,
О, Господи вод.
И как твои звезды
Молчаливы для нас на кругах своих,
Так мое сердце
замолчало во мне.

Рurifiez coeurs,
О, Боже молчанья!
Рurifiez nos coeurs,
О, Господи вод!
Из книги «Пятнадцать стихотворений на Святки» (1908) A Quinzaine For This Yule, 1908

Литания – общее моление.
O Dieu, purifiez nos coeurs – Боже, очисти наши сердца (фр.), измененная цитата из Пс. 50 (51): «Сердце чисто созижди во мне, Боже».
Венеция предстает как видение Града Божия; слог и ритм стихотворения («версет») напоминают псалмодию.
Дерево
De Ægypto
 Ночная литания
Partenza di Venezia
В духе Беддоуза
Запоздалый Гильом де Лоррис
И поэтому в Ниневии
Гвидо приглашает так
Сестина: Альтафорте
Гимн III
Сестина Изольде
Портрет
«Прекрасная Елена» Рэкема
Laudantes Decem Pulchritudinis Johannae Templi
Aux belles de Londres
Франческа
Нильс Люкке
Песня Девы Матери
Плач по молодому английскому королю
Alba Innominata
Плач
Матери Божией искупления грешных
Ballatetta
Мадригал
Paracelsus in Excelsis

Молитва о жизни его госпожи
Речь Психеи в Золотой книге Апулея
«Blandula, tenulla, vagula»
Erat Hora
Эпиграммы
Пролог
Maestro Di Tocar
Ария

VIII. Огонь
X. Алтарь
Apparuit
Quies
Δώρια
Alma sol Veneziae
Из любовной лирики Древнего Египта
Разговоры влюбленных
Три поэта
Плащ
Copyright © Sedakova Все права защищены >НАВЕРХ >Поддержать сайт и издания >Дизайн Team Partner >