Об авторе
События
Книги

СТИХИ
ПРОЗА
ПЕРЕВОДЫ  
ЭССЕ:
– Poetica
– Moralia
ИНТЕРВЬЮ
СЛОВАРЬ
ДЛЯ ДЕТЕЙ

Фото, аудио, видео
Из Нового Завета. «Рождественские главы»
Средневековая словесность
Франциск Ассизский
Из литургической поэзии
Квинт Гораций Флакк
Император Адриан
Теодульф Орлеанский
Данте Алигьери
Франческо Петрарка
Пьер де Ронсар
Виктор Гюго
Жерар де Нерваль
Фридрих Гельдерлин
Стефан Малларме
Эмиль Верхарн
Поль Элюар
Дилан Томас
Филипп Жакоте
Эмили Диккинсон
Эзра Паунд
Райнер Мария Рильке
Поль Клодель  
Томас Стернз Элиот
Пауль Целан
Франсуа Федье
Статьи о переводе
Поль Клодель
Solvitur acris hiems
Снова веет зефир и горькую зиму размыкает.
Вот и конец кусачим стужам, щипучим бореям
и кутанью до ушей.
Кто-то нежно, нежно пришел на подмогу: все расправит,
все приласкает.
жало духа пронзило стихию дней.

Кончился месяц февраль, март – апрель у нас впереди.
Кончилась злая зима, и на ветках, где вчера был иней,
что-то розовое – погляди!

Ряды тополей у Роны будто ряд веретен.
Будто девушки, на ушко друг другу передающие сон,

Будто факелы, перенимающие огонь, и ряд их без конца;
будто народ, говорящий друг другу,
что царство пришло!
Вереница ангелов золотых: душа души касается
и крыла крыло.

Еще немного – и мы увидим, как умершие готовятся
к одеванью.
Эта зелень в мертвой траве – как вера: она твердит
про себя обетованье.

Фиалки скромно напоминают, что нынче пост,
и маргаритки удивлены,
как девчушки из бедного люда.
А первоцветы – словно свежее масло,
и нездешнее золото мать-и-мачехи рассыпано повсюду.

Но вдруг – такого не бывает! – взрыв нарциссов! –
такого не приснится.
Это конец зиме, и тысячи птиц вперебой не могут
наговориться.

Это приоткрыли лавку, куда всякой всячины навезли
и вот-вот распакуют.
Что же там, внутри, творится?

Кончили? Кажется, нет. – Хлоп! и любопытство в плену.
Ризничий с алтаря еще не снял пелену.

И когда я, ежась, к утрени спешу, передо мной одна
Идет по лугам, посоленным инеем, на цыпочках луна.

Solvitur acris hiems – Суровая зима размыкается (лат.). Строка Горация:
Hor. Carm. I, IV.
Баллада (Мы уже уезжали множество раз...)
Невменяемый (Верлен)
Песня в день Святого Людовика
Святой Николай
Святая Цецилия
Баллада (Негоцианты Тира...)
Ответ мудрого Цинь Юаня
Предисловие к «Атласному башмачку»
Предисловие к «Атласному башмачку» (Другая версия)
Святой Иероним
 Solvitur acris hiems
Река
Музыка
Два града
Copyright © Sedakova Все права защищены >НАВЕРХ >ПОДДЕРЖАТЬ САЙТ > Дизайн Team Partner >