Об авторе
События
Книги

СТИХИ  
ПРОЗА
ПЕРЕВОДЫ
ЭССЕ:
– Poetica
– Moralia
ИНТЕРВЬЮ
СЛОВАРЬ
ДЛЯ ДЕТЕЙ

Фото, аудио, видео
Из ранних стихов
Дикий шиповник
Тристан и Изольда
Старые песни
Ворота. Окна. Арки
Стансы в манере Александра Попа
Стелы и надписи
Ямбы
Китайское путешествие  
Недописанная книга
Вечерняя песня
Элегии
Начало книги
Китайское путешествие
(1986)

Если притупить его проницательность, освободить его от хаотичности, умерить его блеск, уподобить его пылинке, то оно будет казаться ясно существующим.
Лао-цзы
17

Когда мы решаемся ступить,
                            не зная, что нас ждет,
на вдохновенья пустой корабль,
                            на плохо связанный плот,
на чешуйчатое крыло, на лодку без гребцов,
воображая и самый лучший,
                            и худший из концов
и ничего не ища внутри:
                            там всему взамен
выбрасывают гадальные кости на книгу перемен.

Кто выдумал пустыню воды?
                            кто открыл, что вверху война?
кто велел выращивать сады
                            из огненного зерна?

как соловей – лучше умрет,
                            чем не споет, что поет,
чем не напишет на шелке времен,
                            что не может целый народ.

Когда ты свищешь в свой свисток,
                            вдохновенье, когда
между сушей и нашей душой растет
                            твоя вода, –
если бы знал он, смертный вихрь,
                            и ты, пустая гладь,
как я хочу прощенья просить и ноги целовать.
И меня удивило...
Пруд говорит...
Падая, не падают...
Там, на горе...
Знаете ли вы...
Только увижу...
Лодка летит...
Крыши, поднятые по краям...
Несчастен...
Велик рисовальщик, не знающий долга...
С нежностью и глубиной...
Может, ты перстень духа...
Неужели и мы, как все...
Флейте отвечает флейта...
По белому пути, по холодному звездному облаку...
Ты знаешь, я так тебя люблю...
 Когда мы решаемся ступить...
Похвалим нашу землю...
Copyright © Sedakova Все права защищены >НАВЕРХ >ПОДДЕРЖАТЬ САЙТ > Дизайн Team Partner >