Об авторе
События
Книги

СТИХИ  
ПРОЗА
ПЕРЕВОДЫ
ЭССЕ:
– Poetica
– Moralia
– Ars
– Ecclesia
ИНТЕРВЬЮ
СЛОВАРЬ
ДЛЯ ДЕТЕЙ
АУДИОКУРСЫ

Фото, аудио, видео
Из ранних стихов
Дикий шиповник
Тристан и Изольда
Старые песни
Ворота. Окна. Арки
Стансы в манере Александра Попа
Стелы и надписи
Ямбы
Китайское путешествие  
Недописанная книга
Вечерняя песня
Элегии
Начало книги
Китайское путешествие
(1986)

Если притупить его проницательность, освободить его от хаотичности, умерить его блеск, уподобить его пылинке, то оно будет казаться ясно существующим.
Лао-цзы
3

Падая, не падают,
окунаются в воду и не мокнут
                      длинные рукава деревьев.
Деревья мои старые –
пагоды, дороги!
Сколько раз мы виделись,
а каждый раз, как первый,
задыхается, бегом бежит сердце
с совершенно пустой котомкой
по стволу, по холмам и оврагам веток
в длинные, в широкие глаза храмов,
к зеркалу в алтаре,
на зеленый пол.
Не довольно ли мы бродили,
чтобы наконец свернуть
на единственно милый,
                  никому не обидный,
                               не видный
                                              путь?

Шапка-невидимка,
одежда божества, одежда из глаз,
падая, не падает, окунается в воду и не мокнет.
Деревья, слово люблю только вам подходит.
1. И меня удивило...
2. Пруд говорит...
 3. Падая, не падают...
4. Там, на горе...
5. Знаете ли вы...
6. Только увижу...
7. Лодка летит...
8. Крыши, поднятые по краям...
9. Несчастен...
10. Велик рисовальщик, не знающий долга...
11. С нежностью и глубиной...
12. Может, ты перстень духа...
13. Неужели и мы, как все...
14. Флейте отвечает флейта...
15. По белому пути, по холодному звездному облаку...
16. Ты знаешь, я так тебя люблю...
17. Когда мы решаемся ступить...
18. Похвалим нашу землю...
Copyright © Sedakova Все права защищены >НАВЕРХ >Поддержать сайт и издания >Дизайн Team Partner >