Elogio della poesia. Versi e saggi di Olga Sedakova – это долгий совместный труд Ольги Седаковой и переводчицы Франчески Кесса над переводом и итальянским комментарием к стихам и эссе. Издание открывают предисловия кардинала Джанфранко Равази и американской славистки, профессора Гарвардского университета, Стефани Сандлер.
Из предисловия кардинала Джанфранко Равази:
Каждое художественное выражение и, шире, любое проявление человечности следует понимать как дар – дар для отдельного человека и для всего человечества. Это великое моральное послание, с которым обращается русская поэтесса Ольга Седакова, чтобы отыскать следы тех, кого называют «невидимками», людей, которые оказались способными защитить человеческое достоинство в годы тоталитаризма. Они были невидимыми в 1930-е гг., «поскольку освободительное усилие, совершенное в одном поколении, не передавалось следующему», но они могут остаться невидимыми и сегодня, в разных уголках земли и под властью разных режимов, если у нас не найдется воли идти к ним и отыскивать их. В них осуществляется совершенно иная история, неуловимая, история свободы в России в советскую эпоху и все драматические события освобождения, которые кровавым пунктиром прочерчивают века. Поэтесса называет их «свидетелями достоинства (или, лучше, благородства) человека: человека мыслящего, человека одаренного, человека, взыскующего смысла и красоты, человека – словами Пушкина – самостоящего: то есть, человека культуры, homo sapiens, homo humanus».
Через поэзию Седакова привлекает внимание тех, кто ее слышит, к ранам и надеждам нашей жизни. Действительно, поэтическое искусство состоит не столько в поиске истины вещей, сколько в тихом (послушном, смиренном) существовании среди молчащих братьев своего времени. Поэзия – не сообщение и не выражение: она жизнь в своем самом напряженном образе, она настоятельная просьба к творению быть больше, чем творение в себе и для себя, она милость и изумление. В нашем сегодняшнем мире, где мы затоплены разнообразными технологическими средствами, часто полезными и порой опасными, где мы живем с предельной скоростью и спешкой и не можем обойтись без разного рода машин, необходимо порой остановиться на минуту и дать времени как бы зависнуть, чтобы в темноту нашего существования проник свет истины. В нашей современной культуре, которая становится все более нечитаемой и тревожно расширяющейся к области ничто, поэзия помогает нам двигаться в обширном пространстве души между порывом и осмыслением, между устойчивостью и преображением. В сопровождении меняющей цвета (радужной) поэтики Седаковой читатель предпринимает путешествие в собственную сокровенную глубину в поисках истинного себя; на этом пути поднимаются фигуры и эпизоды чувств (привязанностей) и прошлого, которые составляют контраст твердому сопротивлению сомнению и удивлению никчемным мнимостям. Так мы оказываемся вовлеченными в поток осмысленного и восхищающего существования, напряженного к другим горизонтам, способным открыть нашему взгляду нечто другое, при этом не покидая наших корней и мудрости традиции, которые укрепляют нас силой познания и силой того Слова, которое живет вовеки.
Так Ольга предстает протагонистом поэтической памяти нашего времени, совершая человеческое чудо расширения пределов разума и чувства, чтобы достичь незапятнанных вершин лиризма, источник которого – в умном сердце.
|
|