|
Данте Алигьери | |
Из «Новой Жизни». Глава 3 | И вот, когда минуло такое число дней, что завершались девять лет со времени вышеописанного явления Благороднейшей, в последний из дней сих случилось так, что дивная Госпожа эта явилась мне, одетая в ослепительно белые одежды, среди двух других благородных дам, старше ее годами; и, проходя путем своим, она обратила взгляд в ту сторону, где стоял я в великом смущении. И по несказанной своей учтивости, которая ныне вознаграждена в бессмертном веке, она приветствовала меня весьма благожелательно, так, что показалось мне, будто я вижу все пределы блаженства. Час, в который сладостное приветствие ее достигло меня, был в точности девятым часом этого дня; и поскольку впервые было такое, что слова ее раздались, чтобы достичь слуха моего, исполнила меня такая сладость, что, как пьяный, бежал я от людей, и скрылся в уединенном месте в одной из комнат моих и стал размышлять об этой учтивейшей. И в размышлениях о ней охватил меня некий сладостный сон, в котором было явлено мне чудное видение. Мнилось мне, что я вижу в комнате моей облако цвета огня и различаю в нем образ некоего господина, страшного для того, кто посмотрел бы на него; но в себе, мнилось мне, он ликовал так, что дивно это было; и в словах своих сказал он мне многие вещи, из которых понял я весьма немногие; и среди немногих понял я такие слова: Ego dominus tuus1. На руках его, мнилось мне, я видел некую спящую госпожу, нагую, и только легко обвитую, мнилось мне, тканью кровавого цвета; всматриваясь в нее со всем усилием, распознал я, что была это госпожа приветствия, та, что в день тот удостоила меня своего приветствия. И в одной руке, мнилось мне, держал он некую вещь, пылающую огнем, и мнилось мне, что сказал он такие слова: «Vide cor tuum»2.
И помедлив некоторое время, мнилось мне, разбудил он ту, что спала, и все силы свои употребил, чтобы заставить ее съесть эту вещь, пылавшую в руке его; и с неохотой она вкушала. После того немного еще он пробыл со мной, как радость его обратилась в горчайший плач; и так, плача, заключил он госпожу эту в свои объятия и с ней, мнилось мне, вознесся в небо; и от всего этого охватила меня такая тревога, что тонкий сон мой не мог вынести ее и прервался, и я пробудился. |
| 1 Я господин твой (лат.).
2 Смотри на сердце твое (лат.). | |
|
|
|
| | Из «Новой Жизни». Глава 3 |
| | | | |
|
|