|
Райнер Мария Рильке | |
Сердце, сады воспоем и садов неприступные входы.
В ясном и твердом сосуде их вылепил свет.
Розы Шираза поем, исфаганские воды,
славя сады, для которых подобия нет.
Сердце, тверди, что ты их не теряло, что там
помнят тебя. И гордись налитыми плодами,
словно ты там, словно там, между живыми ветвями,
воздуха облик цветной поднимается к нам.
Не заблуждайся: ничто не грозит нищетою.
Нет нищеты для того, кто решается быть.
Шелковой нитью войди в полотно золотое.
Сердце, с каким бы из обликов
или с каким из мучений
ты в глубине не сплеталось, как с нитями нить,
памятно целое. Ясен ковер восхвалений. | Из «Сонетов к Орфею». Часть вторая, XXI. |
| См. также работы Ольги Седаковой о Райнере Мария Рильке в разделе Poetica:
Новая лирика Р.М. Рильке. Семь рассуждений >
«И даль пространств как стих псалма». Священное Писание в европейской поэзии ХХ века > | |
|
|
|
| | | | | | | | | | Сердце, сады воспоем и садов неприступные входы...
|
| |
|
|