|
Поль Клодель | |
Предисловие к «Атласному башмачку» | (Другая версия)
| Когда поднимается ветер, все мельницы крутятся,
как одна.
Но есть другой ветер: Дух,
который гонит перед собой народы и племена
И который после длительного затишья встает и треплет
человеческий пейзаж до окоема!
Мысль во всех концах земли вспыхивает, как солома!
От Темзы до Тибра слышно: ревут машины, оружие
гремит.
И всю землю вдруг покрыли белые маки,
и всю ночь изрыли геометрические знаки
и греческий алфавит.
Вот Америка поднимается, сверкая, Азия чует шевеленье
нового бога в утробе своей,
И влюбленный наконец находит слово: смотрите,
эта гордая женщина дрогнет, как стены крепостей!
Все это, скажете вы, не имеет связи;
но тот, кто влез на дерево, чтобы получше разглядеть,
Знает, что все это – те же всадники, поющие в небесах,
и той же трубы роковая медь!
То же самое «больше невозможно!», тот же открытый
рот, та же грудь, которой нечем дышать!
Движенья различны, но ветер один, и его не сдержать!
И потому я пишу мой холст, на котором располагается
все что угодно.
Но странную точку жизни, которая все это собрала
и свободно
Расположила, – лови ее сам, дорогой читатель!
она из каждого места скачет блохой.
И автор, выпустив это быстрое зерно черной соли,
клянется, что хитрости тут нет никакой.
А что он сделал, позвольте спросить?
Да позабавился, как во время óно
Лопе де Вега и все великие драматурги Альбиона,
Среди прочих и тот, кто выпустил Генриха Шестого
и Гамлета из своего черепа-корнишона.
|
| «Атласный башмачок» (1924) – драма П.Клоделя, действие которой разворачивается на четырех континентах; время действия – рубеж XVI–XVII веков, испанская экспансия.
| |
|
|
|
| | | | | | | | | | Предисловие к «Атласному башмачку» (Другая версия)
|
| | | | | | |
|
|