Эзра Паунд | |
И поэтому в Ниневии | «Так! Я поэт, и к моему надгробью
Девушки будут складывать розы
И мужи мирт, пока ночь
Не занесет над светом свой синий меч.
«Что же, этого ни я,
Ни ты не отменишь.
Уж очень древний это обычай.
И здесь, в Ниневии, сколько раз я глядел,
Как уходили певцы, как занимали места
В этих смутных домах, где никто не мешает
Их сну или песни.
И многие, многие пели
Искусней, чем я, и одушевленней, чем я;
Многие и теперь превосходят
Волнообразную мою красоту своим ветром цветущим.
Но я поэт, и мое надгробье
Каждый осыплет розами,
Пока ночь не занесет над светом
Свой синий меч.
«Не то что, Рана, песня моя выше
Или сладкозвучней, чем чья-нибудь еще, но я
Здесь поэт: я пил жизнь,
Как мало кто пьет вино». | Из книги «Personæ» 1909 |
| И поэтому в Ниневии – воображаемая надпись на могиле поэта в древней Ниневии, царской резиденции Ассирии.
Раана (иначе: Раама, Рана) – богиня моря в скандинавской мифологии. | |
|
|