Эзра Паунд | |
Песня Девы Матери | В пьесе «Los pastores de Belen»
С испанского, из Лопе де Вега
| О, веющие в пальмах
Вы, ангелы святые;
Дремлет мой младенец,
Не тревожьте ветки.
О пальмы Вифлеема,
Вы бьетесь под гневом
Неистового ветра,
Ревущего ненастья,
Полно, не шумите,
Тихо, тихо стойте,
Дремлет мой младенец,
Успокойте ветки.
Божественный младенец
Задремал, забылся
От плача, от страданья
По горю всего мира.
Пусть передохнет он
Самую малость;
Дремлет мой младенец;
Не шумите, ветки.
Идет к нему ветер
Ледяной и грозный.
Видите, мне негде,
Негде его спрятать,
О ангелы, духи,
Летящие над нами,
Дремлет мой младенец,
Не тревожьте ветки. | Из книги «Торжества», 1909 |
| «Los pastores de Belen» – «Пастухи Вифлеемские» (исп.). | |
|
|