Эзра Паунд |  |
Мадригал | Любовь моя сияет, но над ней
Литое золото, резная тень,
О, лепесток в футляре златотканном!
Оливы ее спрятали, укрыли,
Вся роща – плащ ее укромный, или
Листва и тень ее совсем укрыли.
Любовь моя прекрасна, но за ней
На всех путях, как верная охрана,
Благие мысли; шаг ее смирен. | Из книги «Canzoni», 1911 |
| Форма стихотворения, мадригал, и женский образ, как он изображен здесь и в других стихах (ср. Ballatetta), восходят к любовной лирике провансальцев, стильновистов и Данте «Новой Жизни».
| |
 |
|